Confession for Conquerors
All too often, we go about as if the Gospel wasn’t efficacious, as if we still dwelt in Old Testament darkness, as if we were still slaves to sin. But the Lord promises to us true and lasting forgiveness for all our sin, past, present, and future; if we confess.
The Gospel we proclaim here isn’t a Gospel meant for the back of the junk drawer. We don’t proclaim the remission of some sins, if they qualify. This isn’t some divine lottery where only one in a million have hope of hitting the jackpot. Nor is it a web of bureaucratic red tape, requiring a team of lawyers to sort through in order to find the loophole to avoid tax penalties.
This Gospel, which the church is tasked to believe & proclaim, is a Gospel for the whole world. It is a Gospel not of defeat. It is not Good News but only if you squint. Rather, Christ died for the sins of His people. You are clean. Your death for sin has been died. Christ has arisen, to eternal life, and by faith you share in that life. Christ is at the Father’s right hand, thrones & angels are made subject unto Him, and You are in Him. The God of peace, we are told, shall soon crush Satan under your feet.
As we prepare to confess our sin, we ought not to do so as whipped puppies. Yes, we’ve sinned against our Lord, and we should grieve. But we should come boldly, even audaciously. Where else can you find forgiveness for your sins, but in the One who took your sin by the throat, dragged it into the grave, and emerged alive without your sin.
Related Posts:
You Might also like
-
Escaping the Clever “Kafka Trap”
The “You’re a racist either way” charge (called a “Kafka trap”) is just one current example of the kind of nonsense used by our own culture’s thought police to cloud our minds and confuse us. Racism exists, of course, but claiming all whites are racist because they’re white simply trivializes genuine racial bigotry.
The secular world clearly controls the language game. Be careful you’re not taken in by it. Let me show you what I mean.
Since critical race theory is the latest worldview counterfeit (see July’s Solid Ground), consider this example of linguistic arm-twisting. Someone says, “If you say you’re not a racist, that just proves you are a racist.” How would you answer?
I suspect you already see the verbal sleight of hand—the ham-handed attempt at rhetorical manipulation. If you admit you’re a racist, you’re a racist. If you deny you’re a racist, you’re a racist. Racist if you do; racist if you don’t.
Even though the nonsense is obvious, the charge still catches good people off guard. What now? I have a tactical response to this challenge that I’ll share with you in a moment, but first let me show you what’s going on.
Nearly 75 years ago, George Orwell wrote 1984, a dystopian novel about a totalitarian world of mass surveillance and iron-fisted political/cultural suppression. The despotism was abetted in part by “Newspeak,” a clever manipulation of language that Big Brother employed to obscure truth and make it almost impossible to think clearly about any issue opposing the Party.
Orwell’s work was prophetic, though the world he warned of didn’t begin to materialize in liberal democracies like ours until decades later than he predicted. The practice of manipulating language to confuse or even silence opposition, used so effectively in Orwell’s time by Stalinist Russia and Nazi Germany, is now standard fare.
Read More -
Are Translations of the Bible Inspired and Inerrant?
Is biblical inerrancy just for the original version? The substance of this question is whether our English (or French, or German, or Spanish, etc.) translations may be considered inerrant? The short answer is: yes, we may regard translations as inerrant insofar as they accurately reflect the original text (autographa).
First, let us define our terms. The historic Christian church has always regarded Scripture as the inspired, infallible Word of God. In the Nicene-Constantinoplitan Creed (AD 381), the church universal confesses that the “Holy Spirit… spoke by the prophets.” We regularly see the fathers of the church describing Scripture as infallible, i.e., incapable of error. When we say that Scripture is inspired, we mean “breathed out by God” (θεόπνευστος; 2 Tim. 3:16). It means that the Prophets and Apostles wrote as they were “carried along” by the Holy Spirit (2 Pet. 1:21).
This is what the Westminster Divines wrote and what the Reformed churches confess regarding the importance of both the original texts and translations:The Old Testament in Hebrew (which was the native language of the people of God of old), and the New Testament in Greek (which, at the time of the writing of it, was most generally known to the nations), being immediately inspired by God, and, by his singular care and providence, kept pure in all ages, are therefore authentical; so as, in all controversies of religion, the church is finally to appeal unto them. But, because these original tongues are not known to all the people of God, who have right unto, and interest in the Scriptures, and are commanded, in the fear of God, to read and search them, therefore they are to be translated into the vulgar language of every nation unto which they come, that, the Word of God dwelling plentifully in all, they may worship him in an acceptable manner; and, through patience and comfort of the Scriptures, may have hope (WCF 1.8).
The original texts, the autographs, the Hebrew, Aramaic (parts of the Old Testament are in Aramaic), and Greek texts given by the Holy Spirit, through the Prophets and Apostles, are inspired, infallible, and inerrant.
That last adjective, inerrant, has been a source of controversy since the late nineteenth century when orthodox Christians of various traditions began using it to say that not only is Scripture infallible but it is actually without error. We adopted this language to respond to the rationalist (i.e., those who put human reason above divine revelation) critics of Scripture. For more on the inerrancy of Scripture, see these resources.
The final authority for Christian doctrine and the Christian life is the Word of God in the original languages.
The final authority for Christian doctrine and the Christian life is, as the Westminster Divines wrote, the Word of God in the original languages. Textual criticism is the business of deciding, when there is a question, what the original text was, i.e., which is the most likely reading or text in a particular instance. Biblical scholars have always practiced textual criticism: the ancient fathers did it, the Renaissance scholars advanced the practice, as did the Protestant Reformers. The questions grew, however, in the late nineteenth century when scholars found a large cache of ancient texts in Egypt. It is important to note, however, that none of the various readings substantially changes biblical teaching. Many of them, particularly in the New Testament, are obvious later emendations by copyists who were seeking to clarify something that they found troubling. Others were marginal notes that came to be copied into the body of the text. We have a marvelous treasury of ancient texts of the the Scriptures, and the Christian may have a high degree of confidence that within those texts we have the autographs, i.e., the text of Scripture as given by the Spirit through the Prophets and Apostles. For more on this see these resources.
Because it is Scripture in the original languages that norms our faith and practice, it is essential that our pastors and teachers receive a genuine education in the original languages. This is why we should expect them to continue learn and progress in their knowledge and use of the original languages in pastoral ministry. For centuries before the Renaissance and Reformation, most the ministers in the Western church lost the ability to read the Scriptures in the original languages. Indeed, to find an illiterate priest (one who could not read at all) was not unknown. In the Greek church, of course, they could at least read the New Testament but it was not until the Renaissance that the knowledge of Hebrew and Greek began to return more widely and to be taught again in the universities, where pastors were educated. The Reformed churches understood and appreciated the value of the knowledge of the original languages and expected the pastors to learn and use them.
Read More -
How to Respond When Your Faith Is Questioned
Our responses matter, but only Jesus saves people. We all need to recall and rest in these familiar words from Proverbs 3:5: “Trust in the LORD with all your heart, and do not lean on your own understanding.” Love, prayerfulness, humility, and other Christlike traits matter infinitely more than appearing to know all the answers.
Has the prospect of sharing your faith ever intimidated or scared you? I think if we’re honest with ourselves, all who have tried to be faithful in the realm of evangelism would answer with a resounding “Yes!”
One of the reasons we may be fearful of engaging others in conversation about the Gospel is that we imagine we need to have all the answers to the questions people will raise. It is, of course, good to be well-prepared, but we should always remember that only God opens blind eyes and softens hard hearts (Ps. 146:8; Eph. 1:17–18). When men and women are born again, it is by the mysterious work of the Spirit of God (Ezek. 36:26–27; Rom. 8:1–11). Without that, all our arguments are quite useless.
However, as Gresham Machen observed, “Because argument is insufficient, it does not follow that it is unnecessary. What the Holy Spirit does in the new birth is not to make a make a man a Christian regardless of the evidence, but on the contrary to clear away the mists from his eyes and enable him to attend to the evidence.”1
As you prayerfully consider your own evangelistic efforts, I hope this quick list of practical—and, I believe, biblical—tips for dealing with objections and questions while sharing your faith will be a help. Perhaps it will prompt you to be bolder and more loving in your next conversation with a neighbor, a loved one, or even a stranger.
1) Be patient.
In seeking to deal with difficult questions, it is important that we avoid launching into somebody’s face, attempting to answer before they’ve even fully asked the question. If we’re going to be sensitive, loving, and understanding, we must have the patience and courtesy to allow someone to complete a thought or question (Prov. 14:29; 1 Cor. 13:4).
2) Don’t drown people in details.
It is more than possible to smother an inquirer with a vast array of information, drowning him or her with all we’ve managed to learn.
Read More
Related Posts: